Asere: término usado frecuentemente en Cuba.
Según datos ofrecidos en la compilación Habla popular cubana de hoy de la revista Actas de Folklore, en una publicación de 1961 editada por el Centro de Estudios del Folklore del Teatro Nacional de Cuba y, más recientemente, en la colección de cubanismos acopiados por Argelio Santiesteban, indican que la palabra proviene de la religión carabalí.
Como es sabido, fueron los carabalíes quienes llevaron a Cuba la forma religiosa conocida por abakuá o ñáñigos, y es precisamente en el lenguaje ritual de los abakuá en el que se utiliza muy frecuentemente la voz asere, cuya traducción aproximada al español sería “yo te saludo”.